ALEMÁN
ITALIANO
ITALIANO
ALEMÁN

  

bei


Präposition (+ D)
1. [räumlich - bei Institution]   in
[ - bei Person]   da
[ - auf Veranstaltung]   a
[ - in der Nähe]   vicino a
[ - an Körperteil]   per
 bei der Post   in posta
 bei uns   da noi
 bei den Eltern   dai genitori
 beim Arzt/Metzger   dal dottore/macellaio
 bei der Beerdigung   al funerale
 Allendorf bei Gießen   Allendorf vicino a Gießen
 bei der Hand   per mano
2. [in Menge]   tra
 bei seinen Papieren   tra i suoi documenti
3. [zur Angabe von Umständen, Ursache]   con
 bei Regen   con la pioggia
 bei einem Unfall   in un incidente
 bei guter Gesundheit   in buona salute
 bei deinem Talent   con il tuo talento
 beim Anblick der Leiche   a guardare il cadavere
4. [zeitlich - Angabe von Zeitpunkt]   a
[ - Angabe einer Zeitspanne]   di
 bei der nächsten Gelegenheit   alla prossima occasione
 beim Aufsatteln   nel mettere la sella
 bei Alarm   in caso di allarme
5. [in Bezug auf]   per ciò che riguarda
 bei Kohle sieht es momentan schlecht aus   per ciò che riguarda il carbone non ci sono buone prospettive
6. [für]   per
 bei einer Firma arbeiten   lavorare per una ditta
7. [im Werk eines Künstlers]   in
 das Zitat findet sich bei Goethe   questa citazione la troviamo in Goethe
8. [in js Fall]   nel caso di
 bei mir hat die Behandlung länger gedauert   nel mio caso la cura è durata più a lungo
9. [trotz]   con
 bei allem Respekt muss ich sagen ...   con tutto rispetto devo dire ...


  

bei sich


Adverb
 bei sich sich (D) haben   avere con sé
 bei sich sich (D) sein (figurativ)   tornare in sé
 nicht bei sich sich (D) sein (figurativ)   avere la testa tra le nuvole


Palabras cercanas

Que voit-on sur cette image ?