halten
( präs hält, prät hielt, perf hat gehalten )transitives Verb
1. | [gen]
tenere
[Nutztiere] allevare |
2. | [beibehalten, einhalten] mantenere |
3. | [binden] trattenere |
4. | [Ball, Schuss] parare |
5. | [Position, Vorsprung]
detenere
[Stadt] difendere er kann die Firma noch 3 Monate halten regge ancora tre mesi |
6. | [ausführen]
das Kleid ist sehr schlicht gehalten l'abito è in uno stile molto sobrio |
7. | (Redewendung)
etw auf sich (A) halten contare jn/etw für etw halten considerare qn/qc qc nicht zu halten sein essere irrefrenabile viel/wenig von jm/etw halten avere molta/poca stima per qn/qc |
halten
( präs hält, prät hielt, perf hat gehalten )intransitives Verb
1. | [Fahrzeug, Fahrer] fermarsi |
2. | [Gegenstand, Freundschaft] tenere |
3. | (Redewendung)
an sich (A) halten trattenersi zu jm halten stare dalla parte di qn |
sich halten
reflexives Verb
1. | [Lebensmittel] conservarsi |
2. | [Person]
er hat sich gut gehalten porta bene gli anni sich fit sich halten mantenersi in forma |
3. | [in Position]
rimanere
das Unternehmen hält sich nun schon sehr lange è un'azienda che esiste da molti anni |
4. | [an Ort, in Körperhaltung]
tenersi
sich rechts/links sich halten tenersi adestra/sinistra sich gerade sich halten stare dritto (f dritta) |
5. | [bei Herausforderung]
sich gut sich halten difendersi bene |