stehen
( prät stand, perf hat gestanden )intransitives Verb Conjugaison
1. | [aufrecht sein] estar de pie |
2. | [sich befinden] Conjugaison estar (en un sitio) |
3. | [geschrieben sein]
was steht in der Zeitung? ¿qué dice el periódico? |
4. | [nicht funktionieren] estar parado (f parada) |
5. | [Kleid, Frisur]
etw steht jm gut/schlecht algo le queda bien/mal a alguien |
6. | [Spielstand haben]
wie steht das Spiel? ¿cómo va el partido? |
7. | [Devisenkurs] estar a oder en |
8. | [bestraft werden]
auf etw (A) stehen castigar con algo auf Mord steht lebenslänglich hay prisión perpetua por asesinato auf die Ergreifung des Täters steht eine Belohnung hay una recompensa por la captura del delincuente |
9. | Grammatik
mit etw stehen regir algo, ir con algo die Präposition "mit" steht immer mit dem Dativ la preposición «mit» siempre rige el dativo in etw (D) stehen estar en dieses Substantiv steht im Plural este sustantivo está en plural |
10. | [unter Einfluss sein]
unter etw (D) stehen estar bajo (los efectos de) algo der Fahrer stand unter Alkohol el conductor estaba bajo los efectos del alcohol sie stand offensichtlich unter Schock es evidente que se encontraba en estado de shock |
11. | [festhalten an]
zu etw stehen cumplir algo ich stehe zu meinem Wort cumplo mi palabra zu seinen Überzeugungen stehen ser fiel a sus convicciones |
12. | [halten zu]
zu jm stehen estar al lado de alguien |
13. | [eingestellt sein]
zu etw stehen tener una postura respecto a algo |
14. | [unterstützen]
hinter jm stehen respaldar a alguien hinter etw stehen apoyar algo |
15. | [bedeuten]
für etw stehen significar algo |
16. | [fertig sein] estar terminado (f terminada) |
17. | [abgemacht sein] estar acordado (f acordada) |
18. | [anzeigen]
auf etw (D) stehen marcar algo das Thermometer steht auf 25° el termómetro marca los 25° |
19. | (salopp)
[gut finden]
auf etw/jn stehen gustarle algo/alguien a alguien |
20. | [in einem Zustand sein]
um etw/jn stehen estar algo/alguien en un estado es steht mit etw/jm gut /schlecht ir bien/ mal a algo/alguien wie steht es mit eurem Projekt? ¿qué tal va vuestro proyecto? |
21. | (Redewendung)
alles stehen und liegen lassen dejarlo todo jm bis hier stehen (umgangssprachlich) estar hasta aquí de alguien mit etw/jm stehen und fallen depender (completamente) de algo/alguien wie stehts ? (umgangssprachlich) ¿qué tal? |
sich stehen
reflexives Verb
1. | (umgangssprachlich)
[Beziehung haben]
relacionarse con
sich mit jm gut/schlecht stehen llevarse bien/mal con alguien |
2. | [gestellt sein]
sich gut/schlecht stehen ganar bien/mal |