pasar
verbo transitivo Conjugation
1. | [trasladar]
pasar algo a etw verlegen in (+A) o nach |
2. | [conducir hacia adentro] hineinführen |
3. | [acercar]
Conjugation geben
¿me pasas la sal? gibst du mir bitte das Salz? |
4. | [hacer llegar] Conjugation weitergeben |
5. | [atravesar] Conjugation überqueren |
6. | [filtrarse] Conjugation durchsickern |
7. | [filtrar]
pasar algo etw durchsieben |
8. | [deslizar]
Conjugation streichen
me pasó la mano por el pelo er strich mir mit der Hand durchs Haar |
9. | [contagiar]
pasar algo a alguien jn mit etw anstecken |
10. | [aceptar] Conjugation annehmen |
11. | [consentir]
pasarle algo a alguien jm etw durchgehen lassen |
12. | [cruzar - en espacio]
Conjugation überqueren
pasar(se) el semáforo en rojo bei rot über die Ampel gehen [ - en tiempo] hinter sich lassen |
13. | [ocupar tiempo] Conjugation verbringen |
14. | [padecer] Conjugation erleiden |
15. | [aprobar] Conjugation bestehen |
16. | [sobrepasar] Conjugation überschreiten |
17. | [adelantar] Conjugation überholen |
18. | [omitir] Conjugation auslassen |
19. | [revisar]
pasar lista die Anwesenheit prüfen pasar visita Visite machen |
20. | [película] Conjugation zeigen |
pasar
verbo intransitivo Conjugation
1. | [ir] Conjugation gelangen |
2. | [circular - en vehículo]
Conjugation vorbeifahren [ - a pie] Conjugation vorbeigehen el Manzanares pasa por Madrid der Manzanares fließt durch Madrid pasar de largo weitergehen/-fahren |
3. | [entrar]
Conjugation eintreten
¡pase! herein! |
4. | [poder entrar]
Conjugation durchkommen
pasar por durchgehen als |
5. | [ir un momento] vorbeischauen |
6. | [suceder]
Conjugation passieren
¿qué pasa aquí? was ist hier los? pase lo que pase egal, was passiert |
7. | [terminarse] vorüber sein |
8. | [transcurrir] Conjugation vergehen |
9. | [cambiar de situación]
pasar de... a... von... zu überwechseln |
10. | [cambiar de acción]
pasar a übergehen zu |
11. | [conformarse]
pasar con/sin algo mit /ohne etw auskommen |
12. | [servir] Conjugation taugen |
13. | (muy familiar)
[prescindir]
kein Interesse haben
pasar de algo / alguien mit etw/jm nichts zu tun haben wollen |
14. | [aguantar]
pasar por algo etw durchmachen |
pasarse
verbo pronominal Conjugation
1. | [acabarse] zu Ende gehen |
2. | [emplear tiempo] Conjugation verbringen |
3. | [perder] Conjugation entgehen |
4. | [descomponerse] Conjugation verderben |
5. | [cambiar de bando]
pasarse a überlaufen zu |
6. | [omitir] Conjugation auslassen |
7. | [olvidar] Conjugation vergessen |
8. | [quedar inadvertido]
se me ha pasado lo que has dicho ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast no se le pasa nada ihm entgeht nichts |
9. | [excederse]
pasarse de tonto den Dummen markieren |
10. | (familiar) [propasarse] zu weit gehen |
11. | [divertirse o aburrirse]
¿cómo te lo pasaste en la fiesta? Wie gefiel's dir auf dem Fest? pasárselo bien sich amüsieren pasárselo mal sich unwohl fühlen |