ITALIAN
GERMAN
GERMAN
ITALIAN

  

senso


sostantivo maschile
1. [facoltà]   Sinn der
 il senso dell'udito   der Gehörsinn
 avere un sesto senso (per qc)   den sechsten Sinn (für etw) haben
2. [sensazione]   Gefühl das
 provare un senso di freddo   frieren
 provare un senso di malessere   sich unwohl fühlen
 un senso di gratitudine   ein Gefühl der Dankbarkeit
 far senso   eklig sein
 far senso a qn   jn anekeln
 senso di colpa   Gewissensbiss der
3. [consapevolezza]   Gefühl das
 senso della giustizia   Gerechtigkeitssinn der
 senso del tempo   Zeitgefühl
 senso estetico   Sinn der für Ästhetik
 buon senso   gesunder Menschenverstand
 il senso del dovere   das Pflichtbewusstsein
 il senso dell'orientamento   der Orientierungssinn
 il senso dell'umorismo   der Sinn für Humor
4. [significato]   Sinn der, Bedeutung die
 non avere senso   keinen Sinn haben
 a senso   dem Sinn nach
 doppio senso   Zweideutigkeit die
 una frase a doppio senso   ein zweideutiger Satz
 nel vero senso della parola   im wahrsten Sinne des Wortes
5. [direzione]   Richtung die
 una strada a doppio senso   eine Straße mit Gegenverkehr
 tagliare nel senso della lunghezza   der Länge nach schneiden
 senso orario/antiorario   im/gegen den Uhrzeigersinn
 senso unico automobilismo   Einbahnstraße die
 senso vietato automobilismo   Durchfahrt verboten
6. [modo]
 rispondere in senso positivo/negativo   mit Ja/Nein antworten
 in un certo senso   in gewisser Weise
 in un senso o nell'altro   auf die eine oder andere Art


  

sensi


sostantivo maschile plurale
1. [conoscenza]   Bewusstsein das
 perdere i sensi   ohnmächtig werden
 riacquistare o recuperare i sensi   wieder zu Bewusstsein kommen
2. [impulsi sessuali]   Begierden pl
3. amministrazione
 ai sensi di legge   laut Gesetz


similar words

On vous dit : Ti posso offrire un caffè?. Votre réponse sera...