GERMAN
SPANISH
SPANISH
GERMAN

  

Hals

( pl Hälse )
der
1. [Körperteil - außen]   cuello m
[ - innen]   garganta f
2. [schmaler Teil]   cuello m, gollete m
[von Saiteninstrument]   mástil m
[von Note]   plica f
3. (Redewendung)
 aus vollem Hals   a voz en grito, a grito pelado
 bis zum oder über den Hals in etw (D)   hasta los topes de algo, hasta arriba de algo
 den Hals nicht voll kriegen können (umgangssprachlich)   no tener nunca suficiente
 etw hängt jm zum Hals heraus (umgangssprachlich & abwertend)   alguien está hasta las narices oder el moño de algo
 etw in den falschen Hals bekommen (umgangssprachlich)   malinterpretar algo
 Hals über Kopf   sin dudar un segundo, pitando
 jm den Hals umdrehen (umgangssprachlich)   retorcer el cuello a alguien
 jm um den Hals fallen   echarse a los brazos de alguien
 etw/jn am Hals haben (umgangssprachlich & abwertend)   cargar con algo/alguien
 sich (D) etw/jn vom Hals halten (umgangssprachlich)   quitarse de encima algo/a alguien


similar words

Où se trouve l'accent (syllabe soulignée) dans ces mots ?