GERMAN
ITALIAN
ITALIAN
GERMAN

  

liegen

( prät lag, perf hat gelegen )
intransitives Verb
1. [flach]   essere sdraiato (f sdraiata)
 der Hund liegt im Korb   il cane è nella cuccia
 er liegt noch im Bett   è ancora a letto
2. [sich befinden]   essere
 das Dorf liegt schön   il paese è in una bella posizione
 es liegt viel Schnee   c'è molta neve
 das Auto liegt gut auf der Straße   l'auto ha una buona tenuta di strada
 an der Spitze/auf dem ersten Platz liegen   essere al primo posto
 die Nachfrage liegt über dem Angebot   la domanda supera l'offerta
3. [zeitlich]
 es liegt lange zurück   è successo molto tempo fa
4. [angelehnt sein]   essere appoggiato (f appoggiata)
5. [entsprechen]
 etw liegt jm nicht   qc non fa per qn
6. [wichtig sein]
 jm liegt viel/wenig an jm/etw   qn/qc è molto/poco importante per qn
7. [zustehen]
 die Verantwortung liegt bei ihm   la responsabilità è sua
 die Entscheidung liegt bei ihm   la decisione spetta a lui
8. [Grund]
 es liegt an der Hitze, dass es nicht funktioniert   è per via del caldo che non funziona
 es liegt nicht an dir   non è colpa tua
 es liegt an jm, ob   dipende da qn se


similar words