quedar
verbo intransitivo Coniugazione
1. | [permanecer] Coniugazione bleiben |
2. | [haber aún]
noch vorhanden sein
quedar por hacer noch zu tun sein |
3. | [mostrarse]
quedar como sich erweisen als quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen quedar en ridículo sich lächerlich machen |
4. | [llegar a ser, resultar] Coniugazione werden |
5. | [sentar]
Coniugazione stehen
quedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehen quedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen |
6. | [citarse] sich verabreden |
7. | (familiar) [estar situado] sich befinden |
8. | [acabar]
quedar en enden als quedar en nada ohne Ergebnis bleiben |
9. | [acordar]
quedar en algo etw abmachen quedar en hacer algo abmachen, etw zu tun quedar en que abmachen, dass ¿en qué quedamos? wie verbleiben wir? |
quedar
verbo impersonal Coniugazione
liegen an (+D)
por mí que no quede an mir soll es nicht liegen
que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt
quedarse
verbo pronominal Coniugazione
1. | [permanecer] Coniugazione bleiben |
2. | [llegar a ser] Coniugazione werden |
3. | [retener, adquirir] Coniugazione behalten |
quedarse con
verbo pronominal
1. | [retener, guardar] Coniugazione behalten |
2. | [preferir]
quedarse con algo etw bevorzugen |
3. | (muy familiar)
[burlarse de]
quedarse con alguien jn an der Nase herumführen |