pasar
verbo transitivo Conjugaison
1. | [trasladar]
pasar algo a etw verlegen in (+A) o nach |
2. | [conducir hacia adentro] hineinführen |
3. | [acercar]
Conjugaison geben
¿me pasas la sal? gibst du mir bitte das Salz? |
4. | [hacer llegar] Conjugaison weitergeben |
5. | [atravesar] Conjugaison überqueren |
6. | [filtrarse] Conjugaison durchsickern |
7. | [filtrar]
pasar algo etw durchsieben |
8. | [deslizar]
Conjugaison streichen
me pasó la mano por el pelo er strich mir mit der Hand durchs Haar |
9. | [contagiar]
pasar algo a alguien jn mit etw anstecken |
10. | [aceptar] Conjugaison annehmen |
11. | [consentir]
pasarle algo a alguien jm etw durchgehen lassen |
12. | [cruzar - en espacio]
Conjugaison überqueren
pasar(se) el semáforo en rojo bei rot über die Ampel gehen [ - en tiempo] hinter sich lassen |
13. | [ocupar tiempo] Conjugaison verbringen |
14. | [padecer] Conjugaison erleiden |
15. | [aprobar] Conjugaison bestehen |
16. | [sobrepasar] Conjugaison überschreiten |
17. | [adelantar] Conjugaison überholen |
18. | [omitir] Conjugaison auslassen |
19. | [revisar]
pasar lista die Anwesenheit prüfen pasar visita Visite machen |
20. | [película] Conjugaison zeigen |
pasar
verbo intransitivo Conjugaison
1. | [ir] Conjugaison gelangen |
2. | [circular - en vehículo]
Conjugaison vorbeifahren [ - a pie] Conjugaison vorbeigehen el Manzanares pasa por Madrid der Manzanares fließt durch Madrid pasar de largo weitergehen/-fahren |
3. | [entrar]
Conjugaison eintreten
¡pase! herein! |
4. | [poder entrar]
Conjugaison durchkommen
pasar por durchgehen als |
5. | [ir un momento] vorbeischauen |
6. | [suceder]
Conjugaison passieren
¿qué pasa aquí? was ist hier los? pase lo que pase egal, was passiert |
7. | [terminarse] vorüber sein |
8. | [transcurrir] Conjugaison vergehen |
9. | [cambiar de situación]
pasar de... a... von... zu überwechseln |
10. | [cambiar de acción]
pasar a übergehen zu |
11. | [conformarse]
pasar con/sin algo mit /ohne etw auskommen |
12. | [servir] Conjugaison taugen |
13. | (muy familiar)
[prescindir]
kein Interesse haben
pasar de algo / alguien mit etw/jm nichts zu tun haben wollen |
14. | [aguantar]
pasar por algo etw durchmachen |
pasarse
verbo pronominal Conjugaison
1. | [acabarse] zu Ende gehen |
2. | [emplear tiempo] Conjugaison verbringen |
3. | [perder] Conjugaison entgehen |
4. | [descomponerse] Conjugaison verderben |
5. | [cambiar de bando]
pasarse a überlaufen zu |
6. | [omitir] Conjugaison auslassen |
7. | [olvidar] Conjugaison vergessen |
8. | [quedar inadvertido]
se me ha pasado lo que has dicho ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast no se le pasa nada ihm entgeht nichts |
9. | [excederse]
pasarse de tonto den Dummen markieren |
10. | (familiar) [propasarse] zu weit gehen |
11. | [divertirse o aburrirse]
¿cómo te lo pasaste en la fiesta? Wie gefiel's dir auf dem Fest? pasárselo bien sich amüsieren pasárselo mal sich unwohl fühlen |