ESPAÑOL
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPAÑOL

  

sacar


verbo transitivo Conjugación
1. [poner fuera]   Conjugación herausnehmen
2. [hacer salir de lugar]   Conjugación ausführen
 sacar a bailar   zum Tanz auffordern
3. [ofrecer]   Conjugación hervorholen
4. [de situación]
 sacar a alguien de   jn retten aus
 sacar adelante [persona]   großziehen
[negocio]   vorwärtsbringen
5. [conseguir, obtener]   Conjugación bekommen
6. [extraer]   Conjugación auspressen
7. [producir, crear]   Conjugación herausbringen
8. [exteriorizar]   rausholen
9. [resolver]   Conjugación lösen
10. [deducir, sonsacar]   Conjugación herausbekommen
 sacar en claro o limpio   klarstellen
11. [atribuir]   Conjugación zuschreiben
12. [mostrar]   Conjugación zeigen
 sacar a relucir   aufwärmen
13. [comprar]   Conjugación lösen
14. [aventajar]   Vorsprung haben
15. [quitar]   Conjugación entfernen
16. [ganar]   Conjugación gewinnen
17. deporte   Conjugación einwerfen


  

sacar


verbo intransitivo Conjugación
deporte   den Abstoß machen

  

sacarse


verbo pronominal
1. [poner fuera]   Conjugación hervorholen
2. [quitarse]   Conjugación ausziehen
3. [conseguir, obtener]   Conjugación erhalten
4. [extraer]   Conjugación gewinnen


Palabras cercanas

Choisissez la traduction qui convient.

  • Arrête de pleurer ! … llorar!