über
Präposition
1. | (+ A & + D)
[höher]
sopra
eine Lampe über den Tisch hägen appendere una lampada sopra il tavolo [auf] su eine Decke über das Bett breiten mettere una coperta sul letto |
2. | (+ A)
[quer über]
sich mit der Hand über die Haare fahren passarsi la mano sui capelli die Tasche über die Mauer werfen gettare la borsa al di là del muro über die Straße gehen attraversare la strada |
3. | (+ A)
[zeitlich]
per
über Nacht/Wochen/Monate per la notte/settimane/mesi über kurz oder lang (figurativ) prima o poi |
4. | (+ A)
[Angabe der Route, mittels]
via
etw über jn klären chiarire qc mediante qn |
5. | (+ A)
[Angabe der Ursache]
über etw lachen ridere di qc über etw ärgerlich sein essere arrabbiato (f arrabbiata) per qc |
6. | [weiter, mehr als]
über eine Stunde bleiben rimanere più di un'ora über etw hinaus sein aver superato qc etw geht über js Kraft qc va al di là delle forze di qn fünf Grad über Null cinque gradi sopra lo zero über dem Durchschnitt liegen essere al di sopra della media |
7. | (+ A)
[Angabe des Themas]
eine Arbeit über etw una tesi su qc über etw sprechen parlare di qc |
8. | (+ A)
[Angabe des Betrages]
per
ein Scheck über 100 Euro un assegno di 100 euro |
9. | (+ D) [Angabe einer Rangfolge] al di sopra di |
10. | (Redewendung)
es nicht über sich bringen, etw zu tun (figurativ) non avere il cuore di fare qc |
über
Adverb
1. | [mehr als] più di |
2. | [Angabe der Dauer]
den Sommer über tutta l'estate den ganzen Tag über tutto il giorno |
über
Adjektiv
(umgangsprachlich)
1. | [überdrüssig]
etw über haben essere stufo (f stufa) di qc jm über sein venire a noia a qn |
2. | [übrig]
jd hat etw über a qn è rimasto (f rimasta) qc |
über und über
Adverb
completamente