ALEMÁN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ALEMÁN

  

stehen

( prät stand, perf hat gestanden )
intransitives Verb Conjugación
1. [aufrecht sein]   estar de pie
2. [sich befinden]   Conjugación estar (en un sitio)
3. [geschrieben sein]
 was steht in der Zeitung?   ¿qué dice el periódico?
4. [nicht funktionieren]   estar parado (f parada)
5. [Kleid, Frisur]
 etw steht jm gut/schlecht   algo le queda bien/mal a alguien
6. [Spielstand haben]
 wie steht das Spiel?   ¿cómo va el partido?
7. [Devisenkurs]   estar a oder en
8. [bestraft werden]
 auf etw (A) stehen   castigar con algo
 auf Mord steht lebenslänglich   hay prisión perpetua por asesinato
 auf die Ergreifung des Täters steht eine Belohnung   hay una recompensa por la captura del delincuente
9. Grammatik
 mit etw stehen   regir algo, ir con algo
 die Präposition "mit" steht immer mit dem Dativ   la preposición «mit» siempre rige el dativo
 in etw (D) stehen   estar en
 dieses Substantiv steht im Plural   este sustantivo está en plural
10. [unter Einfluss sein]
 unter etw (D) stehen   estar bajo (los efectos de) algo
 der Fahrer stand unter Alkohol   el conductor estaba bajo los efectos del alcohol
 sie stand offensichtlich unter Schock   es evidente que se encontraba en estado de shock
11. [festhalten an]
 zu etw stehen   cumplir algo
 ich stehe zu meinem Wort   cumplo mi palabra
 zu seinen Überzeugungen stehen   ser fiel a sus convicciones
12. [halten zu]
 zu jm stehen   estar al lado de alguien
13. [eingestellt sein]
 zu etw stehen   tener una postura respecto a algo
14. [unterstützen]
 hinter jm stehen   respaldar a alguien
 hinter etw stehen   apoyar algo
15. [bedeuten]
 für etw stehen   significar algo
16. [fertig sein]   estar terminado (f terminada)
17. [abgemacht sein]   estar acordado (f acordada)
18. [anzeigen]
 auf etw (D) stehen   marcar algo
 das Thermometer steht auf 25°   el termómetro marca los 25°
19. (salopp) [gut finden]
 auf etw/jn stehen   gustarle algo/alguien a alguien
20. [in einem Zustand sein]
 um etw/jn stehen   estar algo/alguien en un estado
 es steht mit etw/jm gut /schlecht   ir bien/ mal a algo/alguien
 wie steht es mit eurem Projekt?   ¿qué tal va vuestro proyecto?
21. (Redewendung)
 alles stehen und liegen lassen   dejarlo todo
 jm bis hier stehen (umgangssprachlich)   estar hasta aquí de alguien
 mit etw/jm stehen und fallen   depender (completamente) de algo/alguien
 wie stehts ? (umgangssprachlich)   ¿qué tal?


  

sich stehen


reflexives Verb
1. (umgangssprachlich) [Beziehung haben]   relacionarse con
 sich mit jm gut/schlecht stehen   llevarse bien/mal con alguien
2. [gestellt sein]
 sich gut/schlecht stehen   ganar bien/mal


Palabras cercanas

Comment dire : « Je voudrais un ticket de métro. » ?