ALEMÁN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ALEMÁN

  

nur


Adverb
1. [lediglich]   sólo
2. [aber]   pero
 ich meine nur, dass...   sólo creo que...
3. [Ausdruck der Ratlosigkeit]  wird nicht übersetzt
 was hat er nur?   ¿qué le pasa?
 was habe ich nur falsch gemacht?   ¿qué he hecho mal?
4. [zur Beruhigung]
 nur mit der Ruhe, nur keine Aufregung!   vamos con calma, ¡que no cunda el pánico!
5. [Ausdruck einer Warnung]
 versuch nur nicht, hier abzuschreiben   ni se te ocurra copiar aquí
6. [zur Verstärkung]   todo
 so sehr sie nur konnte   todo lo posible
7. [Ausdruck der Unzufriedenheit]  wird nicht übersetzt
 warum hat er das nur getan?   ¿por qué ha hecho esto?
 was will sie nur?   ¿qué (es lo que) quiere?
8. [Ausdruck der Anerkennung]   pero
 was bist du nur für ein kluges Köpfchen!   ¡pero qué listo (f lista) eres!
9. [Ausdruck eines Wunsches]   sólo
 hätte ich doch nur auf dich gehört   ¡si te hubiera hecho caso!


  

nur


Konjunktion
 nicht nur..., sondern (auch)   no sólo..., sino también...

  

nur noch


Adverb
  sólo


  

nur so


Adverb
1. [sehr]   mucho
2. (umgangssprachlich) [grundlos]   sin más
 warum fragst du? - nur so   ¿por qué preguntas? - por nada...


  

nur zu


Interjektion
  ¡ánimo!


Palabras cercanas

Quel est l'article des noms féminins singuliers ?