ALLEMAND
ESPAGNOL
ESPAGNOL
ALLEMAND

  

halten

( präs hält, prät hielt, perf hat gehalten )
transitives Verb Conjugaison
1. [fest halten]   Conjugaison sujetar
 den Kopf unter den Wasserhahn halten   meter la cabeza debajo del grifo
2. [beibehalten, behalten]   Conjugaison mantener
 den Takt halten   seguir el ritmo
3. [binden]   Conjugaison retener
4. Sport   Conjugaison parar
5. [Rede]   Conjugaison dar
6. [einhalten]   Conjugaison mantener
7. [Tier]   Conjugaison criar
8. [verteidigen]   Conjugaison mantener, Conjugaison retener
9. [ausführen, komponieren]
 die Wohnung ist ganz in Blau gehalten   todo el piso está de azul
10. (Redewendung)
 etwas auf sich (A) halten   tenerse algo de estima, apreciarse
 etw/jn für etw/jn halten   tomar algo/a alguien por algo/alguien
 nicht zu halten sein   ser imparable
 viel/wenig von etw/jm halten   tener buena/mala opinión de algo/alguien


  

halten

( präs hält, prät hielt, perf hat gehalten )
intransitives Verb Conjugaison
1. [anhalten, stoppen]   Conjugaison parar
2. [ganz bleiben, bestehen bleiben]   Conjugaison aguantar
 zu jm halten   permanecer de la parte de alguien
3. (Redewendung)
 an sich (A) halten   contenerse, refrenarse


  

sich halten


reflexives Verb
1. [in einem Zustand]   conservarse
2. [in einer Position]   Conjugaison permanecer
3. [an einem Ort - sich fest halten]   sujetarse
[ - bleiben]   Conjugaison permanecer
 sich rechts/links halten   seguir por la derecha/izquierda
4. [in einer Körperhaltung]
 sich gerade halten   mantenerse derecho (f derecha)
5. [bei einer Herausforderung]   Conjugaison resistir


Mots proches