ITALIENISCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIENISCH

  

ci

(diventa   

ce


dav   

lo, la, li, le, ne

)

pronome personale
  uns
 eccoci   hier sind wir
 ce li regalate?   schenkt ihr sie uns?
 daccela!   gib sie uns!
 non voleva parlarcene   er/sie wollte nicht mit uns darüber sprechen
 ce ne hanno parlato bene   sie haben uns Gutes davon erzählt
 ci siamo divertiti   wir haben uns gut amüsiert
 non ce lo ricordiamo più   wir erinnern uns nicht mehr an ihn
 ci amiamo   wir lieben uns

  

ci

(diventa   

ce


dav   

lo, la, li, le, ne

)

pronome dimostrativo
1. [riferito a cosa]
 ci penso io   darum kümmere ich mich
 non ci ho fatto caso   ich habe nicht darauf geachtet
 non c'entra niente   das hat nichts damit zu tun
 non ci capisco più niente   ich verstehe überhaupt nichts mehr
 ci vuole o ci vogliono   man braucht
 io ci sto [sono d'accordo]   ich bin dabei
 non ci vedo   ich kann nichts sehen
2. [riferito a persona]
 Mario? non ci esco da mesi   Mario? mit ihm bin ich schon seit Monaten nicht mehr ausgegangen
 Lucia? non ci puoi fare affidamento   Lucia? auf sie kannst du dich nicht verlassen
 i bambini? ci penso io   die Kinder? ich kümmere mich um sie


  

ci

(diventa   

ce


dav   

lo, la, li, le, ne

)

avverbio
1. [stato in luogo, moto per luogo - qui]   hier
[ - lì]   dort
 ci vivo da anni [qui]   ich lebe seit Jahren hier
[lì]   ich lebe seit Jahren dort
 ci passa l'autostrada [qui]   hier führt die Autobahn entlang
[lì]   dort führt die Autobahn entlang
2. [moto a luogo - qui]   hierher
[ - lì]   dorthin
 ci vengo spesso   ich komme oft hierher
 ci vado spesso   ich gehe oft dorthin
3. (locuzione)
 c'è un problema   es gibt ein Problem
 c'è tantissima gente   es sind sehr viele Leute da
 c'è nessuno?   ist hier jemand?
 ce n'è per tutti   es ist für alle etwas da
 c'era una volta ...   es war einmal ...
 ci sono solo mobili vecchi   es sind nur alte Möbel da
 ce ne sono soltanto tre   es sind nur drei davon da


Im Alphabet davor/danach

Reconnaissez-vous ce plat ?


  • Cochez la bonne réponse.