DEUTSCH
ITALIENISCH
ITALIENISCH
DEUTSCH

  

zu


Präposition (+ D)
1. [örtlich, zeitlich]   a
 zu Hause   a casa
 zur Bank/Post gehen   andare in banca/alla posta
 zu Boden gehen   cadere a terra
 zu meiner Rechten   alla mia destra
 zu beiden Seiten   dai due lati
 zu Anfang   all'inizio
 zur Mittagszeit   a mezzogiorno
2. [zu Person]   da
 zum Arzt gehen   andare dal medico
3. [Angabe des Anlasses, Zwecks]   per
 zum Schriftsteller geboren sein   essere uno scrittore nato
4. [Angabe der Konsequenz]
 zu meinem größten Ärger   con mio massimo disappunto
5. [Angabe des Endproduktes]   in
 zu Asche verbrennen   ridursi in cenere
6. [Angabe der Menge]
 zu zweit   in due
 zu Tausenden   a migliaia
 zur Hälfte   a metà
 zum Teil   in parte
7. [Angabe des Maßes, Preises]   da
 Äpfel zu 1,5 Euro das Kilo   mele da 1,5 euro al chilo
 1 zu 10   1 a 10
8. [Angabe der Fortbewegungsart]   a
 zu Fuß   a piedi
9. [mit]   con


  

zu


Adverb
1. [Angabe des Übermaßes]   troppo
 zu sehr   troppo
2. (umgangsprachlich) [geschlossen]
 Fenster/Tür zu!   chiudi/chiuda/chiudete la finestra/porta!
3. [Angabe der Richtung]
 der Stadt zu   verso la città
 es geht dem Abend zu   si fa sera


  

zu


Konjunktion
1. [Anschluss eines Infinitivs]
 es beginnt zu schneien   comincia a nevicare
 es ist schön, dich zu sehen   è bello vederti
 es gibt viel zu tun   c'è molto da fare
 zu verkaufen   vendesi
 ohne zu fragen   senza chiedere
2. (+ pp) [Ausdruck einer Notwendigkeit]   da
 die zu zahlenden Beträge   le somme da pagare


  

nur zu


Interjektion
 nur nur zu!   forza!
siehe auch  zu sein


Im Alphabet davor/danach