TEDESCO
ITALIANO
ITALIANO
TEDESCO

  

auf


Präposition
1. (+D, +A) [oben auf, von oben, nach oben]   su
 das Buch liegt auf dem Tisch   il libro è sul tavolo
 die Jacke auf den Stuhl legen   mettere la giacca sulla sedia
 auf einen Hügel steigen   salire su una collina
 auf dem Arm   in braccio
 auf dem Kopf   in testa
 auf dem Schoß   in grembo
2. (+ D, +A) [an Ort]   a
 auf Sylt/Elba   a Sylt/all'Elba
 auf der Post   alla posta
 auf dem Land   in campagna
 auf die Schule gehen   andare a scuola
 auf der Straße   in strada
3. (+D, +A) [bei einer Beschäftigung, bei einem Ereignis]   durante
 auf dem Spaziergang   durante la passeggiata
 auf einem Fest   ad una festa
 auf der Reise   in viaggio
4. (+ A) [zur Angabe einer Distanz]   fino a
 auf wenige Meter herankommen   avvicinarsi fino a pochi metri
5. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne]   per
 auf drei Tage wegfahren   partire per tre giorni
6. (+D, +A) [zur Angabe der Art und Weise]
 auf diese Weise   in questo modo
 auf Deutsch   in tedesco
7. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches]   a
 auf deine Gesundheit!   alla tua salute!
8. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses]   per
 ein Pfund Zucker auf ein Kilo Obst   mezzo chilo di zucchero per un chilo di frutta
9. (Redewendung)
 auf dass all deine Wünsche in Erfüllung gehen!   che i tuoi desideri si avverino!
 auf etw (A) hin   in seguito a
 was hat es damit auf sich?   per quale motivo
 von heute auf morgen   da un giorno all'altro
 in der Nacht von Freitag auf Samstag   nella notte tra venerdì e sabato


  

auf


Adverb
1. [geöffnet]
 Mund auf!   apri oder aprite la bocca!
2. [aufrecht]
 auf jetzt!   alzati! oder alzatevi!
 ich bin seit 10.00 Uhr auf   sono in piedi dalle 10.00
 auf und davon   già lontano


  

auf


Interjektion
 auf!   andiamo!

  

auf und ab


Adverb
1. [herauf und herunter]   su e giù
2. [hin und her]   avanti e indietro


Parole vicine