vuelta
sustantivo femenino
1. | [generalmente]
turn
[acción] turning dar una vuelta (a algo) [recorriéndolo] to go round (something) dar la vuelta al mundo to go around the world darse la vuelta to turn round dar vueltas (a algo) [girándolo] to turn (something) round media vuelta MIL about-turn AUTO U-turn vuelta al ruedo TAUROM bullfighter's lap of honour |
2. | DEP
lap
vuelta (ciclista) tour |
3. | [regreso, devolución]
return
billete de ida y vuelta return ticket a la vuelta [volviendo] on the way back [al llegar] on one's return estar de vuelta to be back |
4. | [paseo]
dar una vuelta to go for a walk |
5. | [dinero sobrante] change |
6. | [ronda, turno] round |
7. | [parte opuesta]
back, other side
a la vuelta de la esquina (lit & fig) round the corner a la vuelta de la página over the page |
8. | [cambio, avatar]
change
dar la o una vuelta (figurado) to turn around completely |
9. | [de pantalón]
turn-up (UK),
cuff (US)
[de manga] cuff |
10. | [en labor de punto] row |
11. | (loc)
a la vuelta de [tras] at the end of a vuelta de correo by return of post dar la vuelta a la tortilla (familiar) to turn the tables darle cien vueltas a alguien to knock spots off somebody dar una vuelta/dos etc. vueltas de campana [coche] to turn over once/twice etc. darle vueltas a algo to turn something over in one's mind estar de vuelta de algo to be blasé about something estar de vuelta de todo to be in the know la cabeza me da vueltas my head's spinning no tiene vuelta de hoja there are no two ways about it poner a alguien de vuelta y media [criticar] to call somebody all the names under the sun [regañar] to give somebody a good telling-off sin vuelta de hoja irrevocable |