ESPAGNOL
ALLEMAND
ALLEMAND
ESPAGNOL

  

para


preposición
1. [finalidad, tiempo, comparación]   für
 está muy delgado para lo que come   er ist sehr schlank für das, was er isst
 la ceremonia se ha fijado para el cinco de marzo   die Feier ist für den 5. März geplant
 ¿para qué me voy a molestar?   wozu sollte ich mir die Mühe geben?
 para ser verano hace mucho frío   für den Sommer ist es zu kalt
 tiene que estar acabado para mañana   morgen sollte es fertig sein
2. (delante de infin)   um...zu
 lo he hecho para agradarte   ich habe es getan, um dir eine Freude zu machen
 para conseguir sus propósitos   um seine Ziele zu erreichen
3. [dirección]   nach
 ir para casa   nach Hause gehen
 salir para el aeropuerto   zum Flughafen fahren
4. (después de adj y delante de infin) [inminencia, propósito]   zu
 esta agua no es buena para beber   dieses Wasser kann man nicht trinken
 la comida está lista para servir   das Essen ist fertig zum Servieren
 el atleta está preparado para ganar   der Sportler ist bereit zu gewinnen


  

para con


locución preposicional
  gegenüber
 fue bueno para con sus sobrinos   er war seinen Neffen gegenüber nett


  

para que


locución conjuntiva
  damit
 te lo repetiré para que te enteres   ich wiederhole es, damit es klar ist


Mots proches

Choisissez les formes conjuguées au passé simple qui conviennent.

  • Ellos no … al guía y se ….